meggan12345
Come si può dire "to think to oneself" in italiano? L'espressione "pensare tra sé e sé " sarebbe giusta? per esempio, la frase " I was thinking to myself" in italiano " stavo pensando tra me e me"???
1 Thg 12 2011 19:20
Câu trả lời · 5
I) Noi diciamo: "sto pensando fra me e me", per dire che sono molto preso dai miei pensieri, e che posso sembrare distratto; Esempio (A e B stanno guardando un film) : A. quando sapremo chi e` l'assassino ? B. ma come ? Se ha confessato e hanno scoperto il corpo! Dov'eri ? A. stavo pensando fra me e me, devo aver smesso di guardare senza accorgermi. B. Allora non hai ancora risolto quel problema di Fisica ? II) oppure, se dici che pensi a te {stesso, stessa}, il significato e` che l'oggetto dei pensieri e` la stessa persona che pensa; in senso piu` vasto indica reputarsi sempre al centro delle relazioni. Esempio: -- Franco mi piace, ma non lo vorrei frequentare, mi sembra che pensi sempre a se stesso. -- sono triste, penso a me, a quello che e` successo di recente ...
1 tháng 12 năm 2011
L'espressione è corretta ma potresti anche dire " Sto pensando a me stesso/a ".
1 tháng 12 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!