Tìm Giáo viên Tiếng Anh
苏力文
"我坚持不能说放任你哭泣“ 是什么意思?
这是王力宏的歌词在他的歌“你不知道的事“, 不知道这是什么意思。 清告诉我用英语。
5 Thg 02 2012 04:59
Câu trả lời · 13
2
I won't tell you why (I'm breaking up with you),
I'd rather let you cry.
5 tháng 2 năm 2012
1
看過了他的 mv 後
覺得這的確是一古怪的句子
這句話沒有斷句 串用了過多的動詞
卻沒把意思表達清楚
我的理解是 :
你不知道我為什麼離開你 ,
我執意不說出原因 ,
我放任你哭泣 ,
你的淚滴因此像傾盆大雨 .
要表達對意志的執著應用"執意"
"執意" 才是合乎中文的表達方式
5 tháng 2 năm 2012
1
放任你哭泣:let you cry
坚持不能说:insist on not saying
我坚持不能说放任你哭泣:"I insist on not letting you cry" or "I insist on not saying to you ' cry, as you like' " These two are my best guess, anyway~~o(∩_∩)o...
5 tháng 2 năm 2012
1
it said the boy doesn't want to leave his gf,but he has to do, he is depressed,heart broken,but can't tell her gf.
我坚持不能说放任你哭泣:i can't say that ,let you cry(at the same time, it breaks my heart).
5 tháng 2 năm 2012
It means I can't tell you why no matter how. I have to let you cry, even though watching you cry breaks my heart.
Actually, it can be divided into two sentences.
我坚持不能说:I can't tell you why I have to tell you no matter how.
放任你哭泣: I have to let you cry.
7 tháng 2 năm 2012
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
苏力文
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Gael (Ireland)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Gael (Ireland)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 lượt thích · 2 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 lượt thích · 3 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 lượt thích · 8 Bình luận
Thêm bài viết