Search from various Tiếng Anh teachers...
florence
Stop at nothing Stop at nothing and Stick at nothing are interchangeable? Do we use them only for disapproval? how about Go to any length as well?
7 Thg 02 2012 07:28
Câu trả lời · 2
1
Stop at nothing = go to any length. "Stick at nothing" makes no sense to me. "Go to any length" is a more neutral expression than "stop at nothing". "Stop at nothing" has a sinister connotation.
7 tháng 2 năm 2012
'Stop at nothing' and 'go to any lengths' have the same meaning :) I have never heard of 'stick at nothing'... 'Stick to nothing' makes more sense...
7 tháng 2 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!