Search from various Tiếng Anh teachers...
Tasza
Какая разница? Какая разница между "wiedzieć" и "znać" ?
3 Thg 03 2012 11:59
Câu trả lời · 4
2
wiedzieć i znać надо перевести как знать (ведать это устаревшее wiedzieć по моему). но по-польски есть разница, постараюь дать пример, чтобы легче показать: 1)wiedzieć wiem. я знаю. Nie wiem. Я не знаю. Wiem, że. Я знаю, что ... Wiem o tym. Я об этом знаю. Wiem wszystko o nim, o samolotach. Я знаю все о нем, о самолетах. Тут нельзя употретбить znać. 2)znać (kogo, co) Znam jego, Znam tego człowieka. Znam ten program komputerowy. Знаю его, этого человека, программу. Нет формы ja znam. Всегда znam kogo,co. 3) znać się na czymś (возвратный)= разбираться в чем-то Znam się na tym. Я разбираюсь в этим. если что-то непонятно, пожалуйста, спрашивай.
3 tháng 3 năm 2012
наверное как между "ведать" и "знать", хотя фразу "я не знаю" все произносят "nie wiem" и не парятся
3 tháng 3 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!