Search from various Tiếng Anh teachers...
PetePete
Difference between a Tagalog "um" verb and "mag" verb
I know how to conjugate mag and um verbs, but my questions is a bit more fundamental. Some verbs seem to only be conjugated as um verbs, whereas others are only conjugated as mag verbs. Still others can be conjugated as either.
Is there a general rule as to what kind of verbs are conjugated as um, and what kind are conjugated as mag?
And when a verb can be conjugated as either, what is the usual difference between its um for and mag form.
Salamat
19 Thg 03 2012 04:57
Câu trả lời · 1
you are right with your thoughts.
"um" and "mag" are prefixes however the"um" verb could be place right before the vowel or right after the consonant.
Um and mag verbs can start either with a vowel or a consonant. Additionally, English loan verbs are mag verbs, but there is no clear-cut rule how to classify local Tagalog verbs in the um and mag paradigms.
lets take an example:
"mag" verbs
magcomputer (to use a computer) , magfile (to file), magsimba(to go to church), mag-ayos (to fix something in place), mag-utos (to command) mag-linis (to clean)
"um" verbs
sumigaw (to shout) , umeksena (to staged "eksena" is scene) , kumanta ( to sing) ,umayos (regulate/recondion) , umamin (to confess something)
Actually there is an example of acceptable use of <um>, <mag> and the nasal assimilation that are interchangeable in a sentence an example is sita,which means criticize.
Ang sama niyang magsita
Ang sama niyang sumita
Ang sama niyang manita
all of these could be (past, present,future) depending on how you will interpret these sentences. However all of them has the same meaning "how bad is he/she to criticized for "somethig specifically"...(for a matter of reasons)
acceptable in them...
um can be either infinitive or past tense but mag- has a past tense form and that is nag-
19 tháng 3 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
PetePete
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
