Search from various Tiếng Anh teachers...
Naoko
"维谷"是什么意思呢?
陷入维谷的维谷。
21 Thg 03 2012 07:16
Câu trả lời · 5
谢谢。很清楚。我觉得这句话很有趣。
22 tháng 3 năm 2012
In a dilemma
21 tháng 3 năm 2012
" 陷入維谷 " 是極其古怪的表達方式, 正確說法, 也是唯一固定說法為: " 進退維谷 " 進退維谷 :谷,比喻困境。進退維谷形容處於進退兩難的境地。詩經˙大雅˙桑柔:「人亦有言,進退維谷。」文明小史˙第五回:「卻說柳知府先受了眾紳士的排揎,接著洋人見面又勒逼他定要辦人,真弄得他左右危難,進退維谷。」
21 tháng 3 năm 2012
very tough situation.
21 tháng 3 năm 2012
维谷 【词语解释】:维:是;谷:穷,指困境。维谷:都是处在困境之中。
21 tháng 3 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Naoko
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Ba Tư (Farsi)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Ba Tư (Farsi)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 lượt thích · 17 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 lượt thích · 2 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết
