Search from various Tiếng Anh teachers...
abukris
La differenza' tra supporto e sostegno Mi raccontate, per favore, questa differenza' per quel che riguarda una industria meccanica (se fosse possibile con gli esampi per usare)
28 Thg 03 2012 05:02
Câu trả lời · 3
1
supporto in genere indica vicinanza morale, aiuto di carattere cognitivo (come negli scambi su Italki), alleanza sostegno anche indica vicinanza morale, condivisione di idee e aspirazioni (ho il vostro sostegno per instaurare una Democrazia ?), e aiuto in genere nella vita (non posso uscire, in questi giorni mio nonno e` da me, devo dargli sostegno) Molto spesso sono sinonimi. A clear cut among the two terms does not exist; you could use these facts: 1. /supporto/ is more related to the world of ideas, words, /sostegno/ deals also with fatcts. 2. /sostegno/ might be viewed as the intensive word of /supporto/ Per l'industria meccanica sinceramente mi dispiace ma non so dirti, anche perche` pensare alle parole usate dai politici, in genere incapaci di fare due o tre sillogismi in fila, se non per i loro interessi, mi e` difficile. ==== per i verbi correlati, che sono supportare e sostenere, /supportare/, tri prego di credermi non suona bene in italiano, sostenere invece va bene in ogni contesto. Forse /supportare/ e` tollerabile in contesti specifici, tipo: Lo sponsor XYZ supporta l'atleta ABC con un contratto di grande valore. (il giornalismo fa uso piu` di stili diversi della letteratura, e anche del parlato, e` piu` 'libero')
28 tháng 3 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!