Search from various Tiếng Anh teachers...
Надя
чем отличают праздники от памятных дат?
почему памятные даты мы не празнуем,а отмечаем?
11 Thg 04 2012 11:41
Câu trả lời · 2
3
Памятные даты мы отмечаем. Мы вспоминаем об этом событии, как бы "отмечаем, делаем пометку". Это может быть, например, 100 лет со дня рождения писателя, музыканта или, например, 50 лет со дня его смерти. Или отмечаем 2 года со дня какого-нибудь события. А праздники мы именно празднуем. Мы звоним друзьям и поздравляем их с этим праздником, приглашаем друзей в гости или идем вместе праздновать и веселиться.
11 tháng 4 năm 2012
2
Здравствуй, Надя.
Граница между двумя этими понятиями довольно призрачна. Но, попробую объяснить, как я понимаю эту разницу.
Во-первых, праздник - это не календарное понятие. Праздники - это те дни, когда мы отмечаем какое-либо личное или международное событие. Например, день рождения человека - это праздник. 8 марта или Новый Год - тоже. (Так получилось, что все перечисленные праздники отмечены в календаре). Но, например, Пасха или Нооруз не отмечены в календаре, так как у них нет четкой даты. Они каждый раз могут выпасть на разные дни недели определенного месяца. То есть можно сказать, что праздник - это день в честь чего-то или в честь кого-то. Можно так же сказать, что праздники обязательно связаны со счастливыми или знаменательными событиями. Т.е. мы "празднуем, веселимся, радуемся".
Что же касается памятных дат. Памятные даты это те даты, которые вошли в историю. Как правило эти даты связаны с грандиозными или трагическими событиями. Например, 9 мая - это прежде всего памятная дата. День окончания Второй Мировой Войны. Для всего мира - это памятная дата, а для России прежде всего - праздник, победа (помнишь - счастье, радость, победа!)
Так или иначе к памятным датам можно отнести важные события, связанные с военными действиями, великими событиями или делами. "12 апреля 1961 года - первый полет человека в космос" - не праздник, а памятная дата.
Эти понятия относительны. Для кого-то одно событие - праздник, а для другого просто памятная дата.
Для себя можешь определяться так.
Задай себе вопрос: этот день важен для всего человечества или для какого-то народа? Связан ли он с радостью и весельем?
Если и то, и другое - это праздник.
Если же только первое - памятная дата.
С уважением, Алёна.
11 tháng 4 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Надя
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
