Search from various Tiếng Anh teachers...
博迈克
"外卖"只是指东西的吗?还可以指送货员吗?
4 Thg 05 2012 13:58
Câu trả lời · 16
1
我觉得要分语境 比如
随便吃点外卖吧(这里就指东西)
外卖还没有到吗(这里就指送货员)
4 tháng 5 năm 2012
外卖事实上是指“外卖的这种东西”,但是当送货员把外卖送来时,你可以说“外卖来了”, 但显然,你想表达的意思是“送货员把外卖送来了”。
一种较为简略的说法而已!
4 tháng 5 năm 2012
在生活中,我们通常会这么说
A: 今天中午吃什么呀?
B: 叫外卖吧?
根据我个人的生活经验,“外卖”通常指的是所送的货物,但是有时候你理解为”送货员“也没问题,就像上面回答里的两个例子。 词汇的意思在实际使用中会被语境赋予灵活的涵义,就像英语一样。
另外一个类似的例子是 “快递”,有时候指 “快递服务” ,有时候指 “快递员”。
快递怎么还没来? (货物还没送来?)
快递怎么还没来? (快递员怎么还没把货送过来?)
4 tháng 5 năm 2012
外卖是送货员把买主订购的东西送到买主家里。例如KFC的外卖就是送货上门的服务
4 tháng 5 năm 2012
i think anything what go out through the provision of services and goods can be said to take away,not only for food.
5 tháng 5 năm 2012
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
博迈克
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 lượt thích · 0 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 lượt thích · 0 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 17 Bình luận
Thêm bài viết
