Search from various Tiếng Anh teachers...
Dexter
Difference between「どうぞよろしく」、「よろしくお願いします」、「どうぞよろしくおねがいします」
These 3 appears to be the same, but when do I use them.
9 Thg 05 2012 15:33
Câu trả lời · 1
1
どうぞよろしく・・・・casual
you can use this to friends.
宜しくお願いします・・・standard
どうぞよろしくお願いします・・・polite
どうぞよろしくお願いいたします・・・very polite
you can use these to everyone.
I often use "どうぞよろしくお願いいたします" at work.
9 tháng 5 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Dexter
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Thượng Hải), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
