translate english to chinese
1. I just bought a new car. => He is?
2. Johnny is in the hospital. => You did?
3. I'm going to Hawaii. => You are?
上面3个例子中,以疑问句回答的,是否和 really? 相同?
翻译成汉语的话,是不是“真的么?" or "是么?"?不好意思,可能粘贴时,有误。O(∩_∩)O~
1. I just bought a new car. => You did?
2. Johnny is in the hospital. => He is?
3. I'm going to Hawaii. => You are?
这个回答方式是从网上免费英文speaking里面有的。
对于前人说的,反应/回答。
1. I just bought a new car. => really?
2. Johnny is in the hospital. => really?
3. I'm going to Hawaii. => really?
Really 表达你的惊奇,不相信你所听到的。但是你听得很清楚。
1. I just bought a new car. => You did? 是你(买的)?
2. Johnny is in the hospital. => He is? 是他(在医院)?
3. I'm going to Hawaii. => You are? 是你(要去夏威夷)?
这些附加问句表达你没有听清楚,想再一次确认对方所说的,相当于what did you say? 和really 用法是完全不同的。
31 tháng 5 năm 2012
2
1
1
1. I just bought a new car. => Did you?
2. Johnny is in the hospital. => Is he?
3. I'm going to Hawaii. => Are you?
和really是否相同就不知道了,反正没看过这种用法,也许是我孤陋寡闻。
31 tháng 5 năm 2012
0
1
0
应该是:he just bought a new car,did he? 谁会自己问自己刚刚做了什么
31 tháng 5 năm 2012
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Haley
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc