Search from various Tiếng Anh teachers...
Emilie
定 vs. 订 both mean "sign", so, what's the difference? what is the difference? if i sign a contract etc., how do i say? which of them is used in the situation when i need to sign a document?
23 Thg 06 2012 12:46
Câu trả lời · 4
1
Both of them are verbs. 定 has the meaning of "decide". 订 has the meaning of "book" . normally, they can be exchanged with each other, but in the situation get relation with law, they have a big difference. 定, means the conditions are confirmed already, they can not be revised any more. It emphasize result. For example, 定金,定购。 订, means the conditions are just a agreement, they may be revised. It emphasize the PROCESS. For example. 订婚,订货。 定价,can not be 订价。
23 tháng 6 năm 2012
1
sign a contract or document:签订合约/文件
23 tháng 6 năm 2012
● 定 dìng ◎ 不动的,不变的:~额。~价。~律。~论。~期。~型。~义。~都(dū)。~稿。~数(shù)(a.规定数额;b.指天命;c.规定的数额)。断~。规~。鉴~。 ◎ 使不变动:~案。~罪。决~。确~。 ◎ 平安,平靖(多指局势):大局已~。 ◎ 镇静,安稳(多指情绪):心神不~。 ◎ 确凿,必然的:必~。镇~。 ◎ 预先约妥:~计。~情。~货。~做。 ◎ 姓。 订 (訂) dìng ◎ 改正,修改:~正。考~。校(jiào )~。修~。 ◎ 约定,立(契约):~立。~购。~约。 ◎ 用线、铁丝、书钉把书页、纸张连在一起:装~。 ◎ 制定:~计划。 these webside , http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5ZdicAEZdic9A.htm http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5ZdicAEZdic9A.htm hope it is hopeful
24 tháng 6 năm 2012
to sign with your name = 签名 I've never seen 定 or 订 used for "sign".
23 tháng 6 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!