Search from various Tiếng Anh teachers...
Regina Esther
Giáo viên chuyên nghiệp
How will you say, I miss you terribly! in Japanese? How about this translation: 私はあなたひどくを欠場
2 Thg 07 2012 01:36
Câu trả lời · 6
君に会いたくて死にそう。 君に会いたくてたまらない。
2 tháng 7 năm 2012
typically "sabishii" is used to mean "to miss s.o.". it literally means "lonely". i'm not sure what name's appropriate for the person you're talking to. "kimi" is usually used for significant others, "anata" is for strangers or husbands. for a friend, you usually just use their first name with the "san" honorific. so maybe "sabishkute tamaranai" is an appropriate form.
2 tháng 7 năm 2012
Lolol... 私はあなたひどくを欠場 doesn't make any sense. It's a Google translate or something?
5 tháng 7 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!