Search from various Tiếng Anh teachers...
Mulan Ling
人称代名詞"Dear"の使い方 英語で相手を呼ぶ人称代名詞に"Dear"と言うものがありますが、 どこまでの関係の相手に対して使用していいのか解りません。 たとえばそこまで親しくない男友達に"Hi, dear"みたいに使ってしまっても、 恋愛感情があると勘違いされないでしょうか? 普段、私は親しい女友達や、学校の生徒(子供)たちに対して普通に使用していますが、 会って間もない友達や、少し親しい程度の男友達に使用していいものか困ります。
30 Thg 07 2012 08:22
Câu trả lời · 1
Calling someone "dear" usually requires close familiarity or affection. Often, a store clerk will call a customer "dear", but often customers will be annoyed at this. Sometimes, a man will call a woman "dear" even if they are not close. Years ago this was tolerated, but more recently it is not acceptable. It is interpreted as not showing respect.
31 tháng 7 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!