Search from various Tiếng Anh teachers...
Shun
あず? On the end of a verb, what kind of negative does azu make?
For example, in the following sentence: 飲まず食わずで何とか帰り着いたのだった。
I'm guessing, but does this mean: "With nothing in the way of food or drink, he made it back."
What does the azu mean? Is this strange grammar?
ありがとうございます!
11 Thg 08 2012 09:56
Câu trả lời · 10
3
ず=ない
飲まず=飲まない
食べず=食べない
読まず=読まない
行かず=行かない
買わず=買わない.... ect
"飲まず食わず" is a phrase that we always use when we want to say "without drinking and eating".
I think the sentence's translate is "Without eating and drinking, he barely made it back."
You always ask very good questions! Those are good also for me to think about teaching Japanese. I hope you can understand my English though :)
11 tháng 8 năm 2012
2
Actually it's not -azu, you use the same stem form as for -nai and replace -nai with -zu:
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/negativeverbs2
11 tháng 8 năm 2012
2
飲まずで = without drinking
食わずで = without eating
This is how you construct the "without ~ing" form in Japanese.
11 tháng 8 năm 2012
1
ず in 飲まず/食わず is the ren'yo kei form of the negative auxiliary "ぬ", another (a bit literary/archaic) form of ない.
11 tháng 8 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Shun
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
