Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Hannah
what is difference between 刚才 & 刚 please?
12 Thg 08 2012 13:57
Câu trả lời · 11
1
例子1
---小明在家吗?Is Xiaoming at home?
---他刚走,去学校了。He left just now. He went to school
[在家=at home;刚走=leave a few minutes ago;学校=school]
note: we will never use 他刚才走;but we use 他刚才走的. so
他刚走=他刚才走的=他才走
例子2
--刚才我看见你男友了,和一个小姑娘手拉手的走。just now I saw your boyfriend, with a girl hand in hand
--不是吧?他有这么大胆?
Really?
刚才=just now; 看见=see;你男友=your boyfriend; 小姑娘=girl;手拉手=hand in hand
他有这么大胆?=Can he dare?
-------------------------------------
usually, if in the beginning of a sentence, we use 刚才,for example
刚才我看见他了、刚才我老师叫我了、刚才我妈妈来了.
we also use 【就在刚才,我看到你男友的】
in the middle of a phrase, we usually 刚,for example
我刚看到你男友了(if we use 我刚才看到你男友了, it is OK)
-----------------------
Lastly, I want to say, we also usa 刚刚, which has the same meaning as 刚才. Example, 我刚刚到、我刚刚来、他刚刚走
12 tháng 8 năm 2012
1
“刚”表示状态تازه
“刚才”强调时间。
16 tháng 8 năm 2012
1
刚 is short of 刚才
16 tháng 8 năm 2012
1
always the same.
I think they may like....
刚才 - just now & 刚 - just
("刚才" more emphasis ”already“, like the past perfect tense)
and a significant difference is ”刚才“can be a complete word.
——你上次看见他是什么时候?when did you last see him?
——就在刚才。Just now. / Just a moment ago.
but you can‘t answer
——刚(x)
12 tháng 8 năm 2012
1
Actually,
they mean the same thing
12 tháng 8 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hannah
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Ba Tư (Farsi)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
38 lượt thích · 9 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 lượt thích · 22 Bình luận
Thêm bài viết