Katedesaccord
Question about English to Welsh translation Hello, I'm an American who's just returned from living in Wales. My fiance lives there, and I've developed a lot of love for the language and the country (country? I know it's in the U.K. but you guys get what I mean I'm sure), which I think are beautiful. I love tattoos, and I've been thinking of getting something for my fiance/Wales. I was wanting to get "Home is where the heart is" in Welsh tattooed, but obviously I wanted to make sure I had the correct translation before getting anything done. This is how I translated it: "Yw cartref lle mae'r galon yn." Is the grammatically correct? Any help would be greatly appreciated, especially specific help (e.g. if I'm wrong, what's wrong with it). Thanks!
20 Thg 08 2012 05:56
Câu trả lời · 1
This might be 3 months late, but incase someone else might want to say something similar in the future: Adre yw lle mae'r galon :)
27 tháng 11 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!