‘순풍 산부인과’에서 이민호... 참 귀엽죠?
"맙소사!"는 어이없는 일을 당했을 때 내뱉는 말입니다.
"Oh, my god!" 정도로 이해하시면 되겠네요.
27 tháng 8 năm 2012
1
1
0
"맙소사"는 옛날부터 사용하던 표현입니다. 유행어라고 하긴 어렵죠.
놀라움을 나타내는 감탄사. 영어의 Oh my God과 비슷합니다.
원래는 "하느님 맙소사". 맙소사의 어원은 현대어의 "마십시요"와 같은 뜻이라고 합니다.
즉 "하느님 (그렇게 하지) 마십시요"에서 유래된 표현이라고 합니다.
현대 한국어에서는 구어에서는 거의 사용하지 않고 주로 문어에서 볼 수 있습니다.
27 tháng 8 năm 2012
1
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
성유한
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Đài Loan), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc