You can use both words.Don´t matter maybe Disculpe is more polite.
7 tháng 9 năm 2012
0
1
0
Si, en general, por educación se dice disculpe, por ejemplo cuando chocas con alguien en la calle, el "perdon" es para cosas más religiosas o problemas más grandes [como arrepentirse de una pelea], pero mucha gente lo usa indistintamente.
Para gente más cercana mejor usar "discúlpame"
Si quieres me añades al chat [follow me] para poder conversar, ahi te doy mi usuario de Skype o MSN.
Saludos
8 tháng 9 năm 2012
0
0
0
really have not diference. but "perdone" and "disculpe" is too formal.
For known people is common say "perdoname(excuse me)" or "perdón(sorry)" and "disculpame(excuse me)" or "disculpá(sorry)"
Pay atention in the accent :)
i hope help u
7 tháng 9 năm 2012
0
0
0
Por lo menos aquí donde vivo, no hay ninguna diferencia. Ambas se usan indistintamente en cualquier caso.
7 tháng 9 năm 2012
0
0
0
Estas palabras son similares, pero
- Disculpe, cuando te encuentras en una situación embarazosa, difícil, delicada, confusa, o incómoda.
- Perdón, la usa para resolver problemas de carácter conflictivo.
7 tháng 9 năm 2012
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Dalila
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phần Lan, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha