Yes, I understand "half ten" to mean 10:30. The confusing part is that in other languages a literal translation of "half ten" actually means 9:30!
To be safe, stick with "half past ten" or "ten-thirty" when you say 10:30.
7 tháng 10 năm 2012
1
2
1
It's 10:30. It's ten-thirty. It's half past ten. It's half past (okay, if we both know the time is between 10 and 11).
I've never heard anyone say, "It's half ten." If I did, I would think it was a clever way to say, "It's 5 o'clock."
7 tháng 10 năm 2012
1
1
1
If you're speaking with someone informally then 'half ten' is alright to say since it's casual speech or quite possibly slang. But I wouldn't use it in formal conversation. Also, somebody who's never encountered the term before might mistake it as meaning 9:30 or another time.
7 tháng 10 năm 2012
1
1
1
Yes, Half Ten means 'half passed ten.'
7 tháng 10 năm 2012
1
1
0
She's British. :) Now I got that it's British English. Thank you. :)
7 tháng 10 năm 2012
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Haru♥春
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh, Tiếng Nhật