Search from various Tiếng Anh teachers...
Haru♥春
half ten = half past ten?
Is it corret? I didn't know "past" can be omitted in that case. Could you please explain to me? Thank you very much. :)
7 Thg 10 2012 03:35
Câu trả lời · 11
2
Yes, I understand "half ten" to mean 10:30. The confusing part is that in other languages a literal translation of "half ten" actually means 9:30!
To be safe, stick with "half past ten" or "ten-thirty" when you say 10:30.
7 tháng 10 năm 2012
1
It's 10:30. It's ten-thirty. It's half past ten. It's half past (okay, if we both know the time is between 10 and 11).
I've never heard anyone say, "It's half ten." If I did, I would think it was a clever way to say, "It's 5 o'clock."
7 tháng 10 năm 2012
1
If you're speaking with someone informally then 'half ten' is alright to say since it's casual speech or quite possibly slang. But I wouldn't use it in formal conversation. Also, somebody who's never encountered the term before might mistake it as meaning 9:30 or another time.
7 tháng 10 năm 2012
1
Yes, Half Ten means 'half passed ten.'
7 tháng 10 năm 2012
She's British. :) Now I got that it's British English. Thank you. :)
7 tháng 10 năm 2012
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Haru♥春
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 lượt thích · 6 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
29 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
