Ross
How do you say "Soulmate" in Chinese?
24 Thg 10 2012 01:27
Câu trả lời · 11
1
灵魂伴侣(ling hun ban lv)
24 tháng 10 năm 2012
1
灵魂伴侣 知己 至交
24 tháng 10 năm 2012
You can also use 知音
25 tháng 10 năm 2012
我觉得直译“灵魂伴侣”就很好啊, "红颜"跟"蓝颜"有一点暧昧成分。 "知己"又不够soulmate. I think the direct translation 灵魂伴侣 is good! 红颜/蓝颜 is more than a friend (ambiguous relationship, maybe lovers but they are not a couple or bf/gf) 知己 does not reach the degree of 'soulmate'
25 tháng 10 năm 2012
thank you all for your comments - really useful :)
25 tháng 10 năm 2012
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!