Search from various Tiếng Anh teachers...
Lindsay.rees
What's the difference between 무서워 두려워 and 겁나? And how is each of these used differently?
29 Thg 10 2012 08:16
Câu trả lời · 2
2
* adverb 무섭다 / 두렵다
* verb 겁나다 = (무섭다 + 두렵다) to be scared, to be seized with fear
They are almost same in meaning. But there is the tiny difference between them. I hope you can find it the following sentences.
When somethig or someone give you horror straightly, so you are seized with fear, you can say 무섭다. And when you are thinking of something (in the near future), and so you have a feeling of uneasiness or horror, you can say 두렵다.
* 무서운 영화 a horror film / 무서운 이야기 a dreadful story / 무서운 괴물 a scary monster
나는 뱀이 무섭다 I am afraid of snakes
그가 화내면 무서워 He is scary when he is angry.
동화가 어린이들에게 너무 무서운가요? Are fairytales too scary for children?
이 큰 집에서 혼자 있는 것은 무섭다 It's scary being all alone in this big house.
* 두렵다
두려운 순간 a scary moment / 두려운 생각 a feeling of dread fear
나는 그도 떠날까봐 두려웠다 I was so afraid he was gonna leave too.
나는 죽는 것이 두렵다 I am afraid of death.
* 겁나다
We don't use the form of "겁나는 + noun ... " in this case.
개가 겁나서 들어가지 못했다 I could not enter for fear of the dog.
그녀에게 사실을 말하기가 겁나요 I'm scared to tell her the truth.
1 tháng 11 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Lindsay.rees
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
