Search from various Tiếng Anh teachers...
Serian
What's the difference in Spanish between imperfect and imperfect continuous?
I've always been taught that the Spanish imperfect can be used much as the English past continuous... So you can say "Comia cuando escuche mi mobil". However, in my grammar book, it says that for things like I was eating (which I would translate as comia) you ought to say estaba comiendo. Would you say comia cuando escuche or estaba comiendo?
What's the difference between estaba comiendo and comia? Are there any instances when you can't use estaba and the present participle?
Thanks!
30 Thg 10 2012 03:55
Câu trả lời · 2
The imperfect progressive expresses an action that WAS IN PROGRESS in the past when it was interrupted by another event, was being done at a certain time or when something happened, emphasizing the continuing nature of the act. So "estaba + gerund" is similar to "was + -ing". In Spanish is normally used the progressive form in such cases and actions.
We use the imperfect to talk about a sequence of actions that took place one after another.
So if you say "comía cuando sonó el móvil", rather you indicate that you stopped or interrupted eating when the mobile rang.
In addition to this we can't use in Spanish the present progressive tense to refer to a future event (as in "We are leaving tomorrow" in English). So it's said in Spanish "Saldremos mañana" or "Vamos a salir mañana".
30 tháng 10 năm 2012
As far as I can see they are the same. I just asked my Mexican friend and he said they were the same too. I think in literary contexts 'comía' or 'hacía' etc would be preferred instead of 'estaba comiendo' or 'estaba hciendo', because they're more precise, or elegant.
What is more difficult is that the imperfect (past continuous) is used in contexts where an English speaker would use the preterite, for example, 'en aquel tiempo tenía 5 años' = I was 5 at that time.
30 tháng 10 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Serian
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
