苏赫self
学习中文的困难 difficulties in learning Chinese 请问各位国际友人在学习中文的过程中碰到了什么困难呢?比如说介词的使用,量词的用法等等~麻烦大家举例告诉我下呗~谢啦! Will you tell me any difficulties in learning Chinese? For example, the use of preposition, quantifiers,etc. Could you take an exemple?please. Thanks a lot! ;)
18 Thg 11 2012 19:32
Câu trả lời · 10
2
我学习中文困难是这样: 1)学习中国文化。说实话,我常常听中国朋友说:“我的语言和文化有关系,因此为了学习好中文你必须学习中国文化。” 我开始学习中文的时我认为他们说得不对但是现在我充分相信他们的感觉。对我来说,你可以学习中文,忽视学习中国文化。开始学习的时这个情况候没问题。但是为了写很复杂的句子,为了表达你的意思,你必须了解成语,俗语,固定词组什么的。为了用成语,俗语,固定词组 你得学习中国文化背景。中国很大。中国是伟大的文化国家所以我坚持了解你们的语言。 2)”区别“太多了。如果你每天看italki 你肯定遇到很多CSL学生 (chinese second language students) 问”有什么区别“的问题:HHHH 和 HHHHH 有什么区别? (别如:满意和满足有什么区别?)为什么他们问这样的问题?因为对他们的语言翻译来说那两个,或者三个单词是一样的意思。(比如:满意= satisfied 满足 = satisfied) 因此这个也是学习中文的困难。
19 tháng 11 năm 2012
2
我觉得量词和介词都是学语言里面最容易让学生抓狂的一个部分。 我以前的学生一偷懒就用“一个”描述所有的东西,但是其实我们是需要说“一枚邮票”“一张纸”“一份报纸”,我学生就问过我说“为什么说one month是一个月,而one year又不是一个年了”,这个他们很难记得住。而至于介词,就更抓狂了,他们甚至连放在句子的那个部分都不太能敏锐的分清楚,就更别提用对介词了。我曾经一个学生,纠正了他好多次依然在跟我说“下年”,“上星期”、“下星期”也经常的混乱掉。
19 tháng 11 năm 2012
没啥困难的。主要是训练就可以了
19 tháng 11 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!