Search from various Tiếng Anh teachers...
Hikari
"Esta a nevar muito" ou "Esta muito a nevar"?
24 Thg 11 2012 17:56
Câu trả lời · 6
3
The best option would be "Está a nevar muito", because the adverb muito alters the meaning of the verb nevar and if you take it to a position before the preposition it would seem like their relation was weakened. Anyway, that construction is only used on European Portuguese. In Brazil people would say "Está nevando muito".
Hope I was of some help.
bye bye
24 tháng 11 năm 2012
2
Portuguese (brazilian) é "Está nevando muito"
24 tháng 11 năm 2012
1
Está a nevar (Portugal)
Está nevando muito (Brasil)
26 tháng 11 năm 2012
1
In this case we usually use present continuous. If you want to say "It's snowing a lot", the translation would be "Está nevando muito".
26 tháng 11 năm 2012
1
No Brazil, as pessoas usariam "Está nevando muito?"
"a nevar" é uma forma mais usada em Portugal.
24 tháng 11 năm 2012
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hikari
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Bồ Đào Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật, Tiếng Bồ Đào Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
