Search from various Tiếng Anh teachers...
Balt
tengo dudas a respecto del "nos e nosotros".
8 Thg 05 2008 13:53
Câu trả lời · 5
2
En el español es muy común omitir el sujeto, no así en otras lenguas (ej. inglés), a esto se le llama 'sujeto tácito'. El sujeto tiende a ser irrelevante porque en la frase hay otros indicadores para saber quien realiza la acción, a menos que quieras enfatizar. En tu frase, el 'nos' y la persona del verbo (correspondencia persona-verbo: yo voy, tú vas...) indican que se habla de 'nosotros'. Sin embargo, en la segunda oración, el sujeto es 'faltar a clases' y no 'a nosotros'. Pero éste también puede ser omitido porque el 'nos' indica que se habla de 'nosotros'. Bien, ahora ese 'nos' es un reflexivo, admitido por determinados verbos, y hace referencia al 'nosotros'.
14 tháng 5 năm 2008
1
NOS SE REFIERE A NOSOTROS . BYE
11 tháng 5 năm 2008
1
hola quizas esta te sirva, la palabra nos es una abreviacion linguistica de nosotros . antiguamente en el idioma español se lo utilizaba reeplazamdo nosotros.
10 tháng 5 năm 2008
1
Espero que los siguientes ejemplos te sirvan para que veas la direncia entre ambos. - [Nosotros] nos vamos a trabajar. Nos vamos a trabajar. - [A nosotros] no nos gusta faltar a clase. No nos gusta faltar a clse. - ¿Quién nos llevará [a nosotros]? ¿Quién nos llevará? Las palabras encasilladas pueden ser omitidas y la oración no pierde su sentido, pues la palabra nos se refiere a nosotros.
10 tháng 5 năm 2008
Especifica que dudas tienes. Pon algún ejemplo
8 tháng 5 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!