Katarina 카타리나
If I write my name, Katarina, in Hangul, which is correct? which of these is more correct? 가 타 리 나 까 타 리 나 카 타 리 나 or would it be something else?Also, if I wrote Katie would it be 개디 or 게디? I'm confused about the long 'a' sound
9 Thg 12 2012 23:21
Câu trả lời · 2
1
it is not recommend to write roman spelling to hangul spelling, one by one. just write as it sounds with hangul. in english. 케터리나 in spanish. 까따리이나 in german, 카탈린나. in russian, 까아뜨린나.
10 tháng 12 năm 2012
1
Well - "카타리나" is natural, but "까타리나" or "가타리나" can be used. (My mommy's baptismal name is "가타리나" :) ). Note that "가타리나 or 까타라니" is an age-old expression of "카타리나" in Korean. Katie - might be 케이티. Katie Douglas - 케이티 더글라스.
10 tháng 12 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!