Search from various Tiếng Anh teachers...
Katarina 카타리나
If I write my name, Katarina, in Hangul, which is correct?
which of these is more correct?
가 타 리 나
까 타 리 나
카 타 리 나
or would it be something else?Also, if I wrote Katie would it be 개디 or 게디?
I'm confused about the long 'a' sound
9 Thg 12 2012 23:21
Câu trả lời · 2
1
it is not recommend to write roman spelling to hangul spelling, one by one.
just write as it sounds with hangul.
in english. 케터리나
in spanish. 까따리이나
in german, 카탈린나.
in russian, 까아뜨린나.
10 tháng 12 năm 2012
1
Well - "카타리나" is natural, but "까타리나" or "가타리나" can be used. (My mommy's baptismal name is "가타리나" :) ). Note that "가타리나 or 까타라니" is an age-old expression of "카타리나" in Korean.
Katie - might be 케이티. Katie Douglas - 케이티 더글라스.
10 tháng 12 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Katarina 카타리나
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
