[Người dùng đã hủy tài khoản]
Come tradurre 'abstract' e keywords per un articolo accademico? Credo che la domanda non è stata chiara abbastanza. Volevo sapere se negli articoli accademici italiani si usa i termini inglesi 'abstract' e 'keywords' al posto dell'italiano 'riassunto' e 'parole-chiavi'.
9 Thg 12 2012 23:27
Câu trả lời · 4
keywords = parole chiave abstract = astratto "abstract keywords "= parole chiave astratte
10 tháng 12 năm 2012
Abstact = Estratto Keywords = Parole chiave
10 tháng 12 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!