Tìm Giáo viên Tiếng Anh
kenabel90
窗, 窗口,窗户 What is the difference?
What is the difference between these three ways of saying window?
窗
窗口
窗户
12 Thg 12 2012 09:00
Câu trả lời · 4
2
Good question! Even the native Chinese people, I think, could not give out a completely correct answer to it. Allow me take a try.
'窗' or ‘窗子' is a general designation of window, including all parts of window.
'窗口' is used to define the open space or room around in the range of window's frame.
'窗户' is similar to '窗' or ‘窗子', which is a more formal usage. Somtimes it is used specially to describe the big window which can be opened and closed.
In addition, ‘窗台' is the flat plat at the bottom of window.
Hope being helpful for you.^_^
12 tháng 12 năm 2012
1
窗 = 窗户 = window as a part of house
窗口 = window as a hole in the wall
12 tháng 12 năm 2012
They are almost the same.窗 is the same as 窗户.And 窗口 is often used in Cantonese.
15 tháng 12 năm 2012
No difference!!!! just remember 窗 !! you can totally forget the others.
14 tháng 12 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
kenabel90
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Pháp, Tiếng Ý
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Pháp
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 lượt thích · 2 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 lượt thích · 3 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết