Search from various Tiếng Anh teachers...
Adonde fueres haz lo
Adrede vs. A propósito
Según wordreference, estas dos palabras son completamente intercambiables pero "a propósito" se usa mucho más por la gente.
1: ¿"Adrede" se usa en tu país?
2:¿De dónde eres?
3: ¿Son sinónimos o hay algo que la distinga de "a propósito"?
21 Thg 12 2012 16:54
Câu trả lời · 5
1.- se usa en mi país, pero es muy poco frecuente
2.- Soy de Chile
3.- en mi país se usan como sinónimo, pero es mas común usar "a propósito"...ambas tienen el mismo sentido en las oraciones.
21 tháng 12 năm 2012
1: ¿"Adrede" se usa en tu país?
--> Sí, se usa. Y también "aposta", como te ha dicho Beatriz.
2:¿De dónde eres?
--> De España.
3: ¿Son sinónimos o hay algo que la distinga de "a propósito"?
--> Son sinónimos, pero "a propósito" es lo más usado en un lenguaje educado y formal. Nunca le dirías a un jefe "aposta" ni "a drede" (al menos no lo harías en la mayoría de trabajos).
21 tháng 12 năm 2012
En España se usan ambas, aunque yo uso más "aposta", que también tiene el mismo significado :)
21 tháng 12 năm 2012
Si la verdad es que se pueden intercambiar pero sinceramente yo uso mucho mas adrede es como más informal.
21 tháng 12 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Adonde fueres haz lo
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 lượt thích · 11 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết