Search from various Tiếng Anh teachers...
Miya
О знаке РСТ наносится на упаковку Что означает РСТ? "Российский стандарт"? В чём отличается обязательная сертификация от добровольной сертификации?
23 Thg 12 2012 11:03
Câu trả lời · 7
Маленькое дополнение. Сейчас этот знак уже не используется. С этого года на упаковках печатается знак ЕАС
26 tháng 12 năm 2012
Знак соответствия или как его обычно называют , знак РСТ наносится на упаковку, товарный ярлык или этикетку к продукции. Таким образом знак соответствия информирует покупателя продукции о том, что продукция сертифицирована и соответствует установленным стандартам качества и на нее оформлен сертификат соответствия. Сертификация продукции делится на два основных вида: обязательная сертификация и добровольная сертификация, для этих систем сертификации предназначены разные знаки соответствия. В том случае, если товар подлежит обязательной сертификации и на него был оформлен обязательный сертификат соответствия, то продукция маркируется знаком соответствия (РСТ) обязательной сертификации. В данном знаке соответствия отражена информация об органе по сертификации, который выдал сертификат соответствия. Буквенное и цифровое обозначение соответствует номеру органа по сертификации. После проведения добровольной сертификации и получения заявителем или производителем сертификата соответствия, продукция маркируется знаком соответствия добровольной сертификации. В данном знаке соответствия отражена информация "добровольная сертификация". Нанесение данного знака не является обязательным требованием законодательства. При маркировке товара знаком добровольной сертификации код органа по сертификации не отражается. Здесь есть более подробная информация по этому вопросу: http://www.rospromtest.ru/content.php?id=24
23 tháng 12 năm 2012
Спасибо за исправление!
24 tháng 12 năm 2012
Алексей прав. 2 варианта написания: В чём отличие обязательной сертификации от добровольной сертификации? либо Чем отличается обязательная сертификация от добровольной сертификации?
24 tháng 12 năm 2012
ошибка, надо писать: либо "в чём отличие..." либо "чем отличается ..." (только именно "чем" а не "чём")
23 tháng 12 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!