Ana
chinese elementary grammar V + 下去 and V+ 下来 what to use and how? ex:她难过得 了。( 说不下去, 说不下来) thanks
25 Thg 12 2012 12:17
Câu trả lời · 6
3
她难过得说不下去了。 She's already said something, but she's too sad to continue. 她难过得说不出来了。 She's too sad to say it out, not even a word. 她难过得说不下来了。 We don't say that~~ We rarely put 说 here, before 不下来. But we have 听不下来, 撑不下来...which means the subject is incapable of finishing the action. In a word, generally speaking, V +不下去 can't continue doing sth. V+不下来 can't finish sth. because of your incapacity.
25 tháng 12 năm 2012
1
“她非常难过,说不下去了。” “他脑子太笨,说不下来。”
25 tháng 12 năm 2012
1
他说不下去: He can't finish his words (can be any reasons, such as, he is very sad about what has happened and can't help stopping the talking) 他说不下来: He is NOT ABLE to finish his words (maybe he is running out of ideas?)
25 tháng 12 năm 2012
她难过的说不下去了Or 她难过的说不出来。 “说不下来”is rarely used
25 tháng 12 năm 2012
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!