Search from various Tiếng Anh teachers...
Amy K
¿En español, cuál es la diferencia: "he tenido que comprar algo" y "tuve tenido que comprar algo"?
29 Thg 01 2013 02:57
Câu trả lời · 3
2
Hola Amy
Your question is complicated to answer because the use of past verbal tenses differs among different countries.
For example:
John, come to have lunch with us!
I can't. I have arrived late today and I have a lot of work.
In Spain:John, ven a comer con nosotros!
No puedo. Hoy he llegado tarde y tengo mucho trabajo.
In Argentina (and other latin countries)
John, vení a almorzar con nosotros!
No puedo. Hoy llegué tarde y tengo mucho trabajo.
In general where english speakers use the present perfect tense, spanish people use "he tenido" (pretérito perfecto = present perfect in english) too, but latin people use "tuve" (pretérito indefinido= past simple).
29 tháng 1 năm 2013
2
Well, you can say "tuve que comprar algo," but not "tuve tenido..."
"He tenido que comprar algo" is "I have had to buy something and "tuve que comprar algo" "I had to buy something", (more or less).
29 tháng 1 năm 2013
OOPS! I meant to say "tuve que comprar algo" not "tuve tenido..."
29 tháng 1 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Amy K
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 lượt thích · 0 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 lượt thích · 1 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 17 Bình luận
Thêm bài viết
