Tati
Giáo viên chuyên nghiệp
Cómo se dice en español "to get into a traffic jam or congestion" ¿Es posible decir "he caido en el atasco"? ¿Cuál es la manera más natural para expresar esta idea?
31 Thg 01 2013 05:56
Câu trả lời · 13
1
Estar (o encontrarse) en un atasco. Ejemplo: "Estaba en mitad de un atasco y llegué tarde a mi cita con Johnny Depp. El pobre lloraba desconsolado porque creyó que le di plantón".
31 tháng 1 năm 2013
Me metí en un atasco.
31 tháng 1 năm 2013
Puedes decir: "me atoré en el tráfico" "quedé varado en el tráfico" " quedé atascado en el tráfico" En vez de usar "me quedé ó quedé" puedes usar "estoy" todos los puedes usar para expresar tu situación de tiempo presente.
31 tháng 1 năm 2013
Hola Tati, vivo en Madrid. Yo usaría cualquiera de estas dos expresiones - Esta mañana he estado atascado dos horas. - Este mañana me ha pillado un atasco de dos horas. Por cierto, esto es verdad, esta mañana he llegado al trabajo tarde por culpa del tráfico :)
1 tháng 2 năm 2013
También en Argentina se dice embotellamiento... Saludos
1 tháng 2 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!