Search from various Tiếng Anh teachers...
jane
pray to God or pray for god
seems that both are right?Is there any difference?
4 Thg 02 2013 00:19
Câu trả lời · 10
1
Praying to god - is talking to good about your gratitude and love towards him, and possibly you are praying FOR someone to him, because they might be ill or need some help.
So,
Praying to god - you are praying directly to him
Praying for SOMEONE to god - you are praying to god for that person.
If you pray for god, doesnt make sense, since he is god. I guess in a way they are the same.
Great question!
4 tháng 2 năm 2013
1
You PRAY TO God/Goddess and PRAY FOR what you want, e.g., "I am PRAYING FOR rain. She is PRAYING FOR her sister's health. Let's all PRAY together FOR world peace."
4 tháng 2 năm 2013
1
Hello Jane:
As Annette indicates, Pray to God is the common phrasing.
It indicates that we can petition, or ask God for thing or to accomplish things for us.
God is already imminent, which is why the phrase, Pray For God, does not seem reasonable.
--Warm Regards, Bruce
4 tháng 2 năm 2013
1
Pray to God is correct. You would say it the other way because we would not think that God needs prayers.
4 tháng 2 năm 2013
I did some research and found that the group 3rd wave is a Christian group. To them it would make sense if you think of in this way, maybe they are saying to "pray for God" to help people.
4 tháng 2 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
jane
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
