Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
我不怕笑我自己,这个句子对不对? 我想说’I'm not afraid to laugh at myself‘。我不怕笑我自己,这个句子对不对?
3 Thg 03 2013 17:13
Câu trả lời · 11
1
语法正确。意思不准确。 laugh at 嘲笑。我不怕嘲笑我自己。 反身代词作宾语可以倒装,这是特定的(文言)句式。我不怕自嘲。
3 tháng 3 năm 2013
我覺得這句話不管是中文還是英文,聽起來都很怪阿~ 還是你想說:我不怕(別人)笑我 ?
3 tháng 3 năm 2013
show me in which case you want to use this phrase. when u want to say something bad about yourself to someone, u can say firstly: (我)不怕你笑话(我),+ something bad about urself e.g. 不怕你笑话我,我确实不会做这道题。(i am not afraid to be laughed at by you, i dont know actually how to solve this question.) i am not afraid to laugh at myself: 我不怕嘲笑我自己。 嘲笑我自己 we say 自嘲 我不怕自嘲 or 我勇于自嘲 mans you have a character which is "laugh at myself" or you have courage to laugh at myself. is this what u want to say?
5 tháng 3 năm 2013
我無懼自我調侃
4 tháng 3 năm 2013
Ming 的答案就可以。 这句话可以用一个词来概括“自嘲” 自嘲的意思就是自己嘲笑自己。 我觉得自嘲是个很好的品质。:)
3 tháng 3 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!