Search from various Tiếng Anh teachers...
Daniel
用"simple past" 和"continuous present"这个单词的句子怎么翻译。 以下有这两个关于英文语法的句子: 1. “Is this phrase simple-past or continuous-present?” 2. “Which word is the verb?” 3. “These two words mean the same thing” 怎么翻译成中文呢。下一面是我自己翻译的。你觉得对不对: 1. “这个句子是简单过去或者现在进行时的吗” 2. “动词是哪个字” 3. “这两个词都是一个意思” --Daniel
13 Thg 03 2013 05:07
Câu trả lời · 13
2
1. I'd prefer 这个句子是简单过去时还是现在进行时? When "or" is used in a question, you can always translate it into "还是" which followed by the second alternative, in this case, a "是" followed by the first alternative would smooth the sentence. Pay attention to the translation: 这个句子“是”简单过去时“还是”现在进行时? 2. A word-by-word translation would suffice: 哪个词是动词? 3. perfectly fine! Good luck!
13 tháng 3 năm 2013
1
1.这个短语用的是一般过去时还是现在进行时? 2.哪一个词是的动词? 3.这两个词意思一样。
15 tháng 3 năm 2013
1,这个句子是一般现在时还是现在进行时? 2,哪一个词是动词? 3,这两个词表达的是同一个意思。
27 tháng 3 năm 2013
1 这个句子是简单过去时还是现在进行时? 2 哪个词是动词? 3 这两个词意思一样。
13 tháng 3 năm 2013
we,chinese people,don't say 简单过去时,we say 一般过去时,just believe me!
24 tháng 3 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!