Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Mojave
-(으)ᄅ 텐데
Is the ending -(으)ᄅ 텐데 used commonly in Korean?
I believe it has the meaning of "it would have been...". So does it imply that something that might have happened didn't actually happen? That's the meaning I get from the English translation.
Thanks!
28 Thg 03 2013 06:50
Câu trả lời · 4
Yes, we use this expression very often. You know some of its meaning exactly but the meaning can be 'it would/could be..." or "it would have been' .
저녁을 같이 먹으면 좋을 텐데.
(I wish we could have dinner together.)
성적을 더 잘 받으면 좋을 텐데.
I wish I could get better marks
어제 만났더라면 더 좋았을 텐데.
It would be better if we met yesterday.
28 tháng 3 năm 2013
in case you are well prepared some tasks or handle topic well, you never use this sentese
this is when someone did wrong,and mass up.they saying this one.
여기 식당이 있었을 텐데........but now reality is not.so use this for excuse or cover up mistakes.
28 tháng 3 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Mojave
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 lượt thích · 0 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
7 lượt thích · 2 Bình luận

The Power of Storytelling in Business Communication
46 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết