Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
上班 / 工作? 每天上午八点钟到五点半上班 or... 每天上午八点钟到五点半工作 Can I use either? (我应该用哪个? ):)
29 Thg 03 2013 11:39
Câu trả lời · 15
2
作动词用的时候都可以,作名词用的时候你可以说“我的工作没意思”,不能说“我的上班没意思”。 其实工作是“V+V”的短语,可以当动词也可以当名词;而“上班”是“V+N”短语,因为还有“下班”,“加班”等等,只能当动词用不能当名词用。
30 tháng 3 năm 2013
2
If the one do you pronounce smoothly, you can use that one depend on the conversation. I think both of them are Ok. That is the same rule of English pronunciation :)))
29 tháng 3 năm 2013
1
In a sense, there is not much distinction between them. Or maybe you can say like this 我每天上午八点到下午五点半都在工作。 我的上班/工作时间时上午八点到下午五点半。
29 tháng 3 năm 2013
1
每天上午八点钟到(下午)五点半上班 or... 每天上午八点钟到(下午)五点半工作 加了“下午”,两句都可以!上班和工作的区别不大,在这里可以都可以作为动词使用。但是就像前面的人说的,句子里提到了“上午”,就一定要说下午。
31 tháng 3 năm 2013
1
if you want to use both two words, it would said," 我从上午八点钟开始上班,工作到下午五点半“ .这听起来比较顺。
31 tháng 3 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!