Search from various Tiếng Anh teachers...
DarkSoulbringer
Купуването на хранителни стоки
Когато трябва да купя например мляко или масло, отивам в магазин и купувам ШИШЕ МЛЯКО или КАЛЪП МАСЛО (ПАКЕТЧЕ МАСЛО).
Ами ако то не се продава в шишета или на калъпи? Т.е. продавач налива мляко от бидона или отрязва масло от огромно парче - тогава как се нарича това на български?
При нас на руски то се нарича:
"продавать/покупать молоко на разлив" и "продавать/покупать масло на развес".
9 Thg 04 2013 20:49
Câu trả lời · 1
1
Насипно, наливно, на килограм, в зависимост от това какво купуваме. Наливно мляко, сирене на килограм, насипно кафе.
10 tháng 4 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
DarkSoulbringer
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Bun-ga-ri, Tiếng Croat-ti-a, Tiếng Đức, Tiếng Macedonia, Tiếng Ba Lan, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi, Tiếng Xlô-ven-ni-a
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Croat-ti-a, Tiếng Đức, Tiếng Macedonia, Tiếng Ba Lan, Tiếng Séc-bi, Tiếng Xlô-ven-ni-a
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 lượt thích · 7 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 lượt thích · 30 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
