Search from various Tiếng Anh teachers...
杏子
気になる
気がかり
気遣い
気にかける
気になる
この四つの言葉、区別がありますか。
なんか私にとって似ている言葉ですね。
みんな「心配する」という意味みたいです…
16 Thg 04 2013 15:15
Câu trả lời · 3
1
4つの言葉の全てのニュアンスをもれなくしっかり区別できればそれだけ小さな論文になるとおもいますので、ここでは良く使う用法だけ簡単に説明します。
*気がかり
(本当は心配したくないんだけども)なんとなく悪い事態になるのではないかと、どうしても心配になってしまうこと。「明日の天気が気がかりだ」
*気遣い
どうなることかと不安に思うという意味もありますが、その場での相手への配慮によく使います。「どうぞお気遣いなく」=「您别麻烦了」,「别客气」
*気にかける
多くの場合は、自分の身の回り人間の事を心配すること。
*気になる
悪い心配にも使いますが、この言葉だけは良い物に注目してる時も使います。「最近発売のCDがきになる(=欲しい)」
17 tháng 4 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
杏子
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 lượt thích · 17 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 lượt thích · 3 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết
