Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
the use of Nakakabato in Tagalog.
Nakakabato is a slang word in Tagalog correct, meaning boring?
Would these be correct phrases?
Nakakabato dito. = Its boring here.
Nakakabato doon. = Its boring over there.
Thanks
28 Thg 04 2013 10:59
Câu trả lời · 6
1
Yes, it is a slang words in Filipino. And your phrases are correct.
28 tháng 4 năm 2013
Yes, your phrases are correct.
nakaka~: is a causative prefix
bato: means stone
nakaka + bato = nakakabato
(Literally, it means "something that causes you to feel/become like a stone.")
(In the Tagalog, it does refer to "boredom over something.")
(^.^)
16 tháng 6 năm 2013
Sometimes I wonder about the origin of the word "nakakabato". Could it be related to the american slang word "to be stoned" (i.e.-high on drugs or other intoxicating substances)?
11 tháng 5 năm 2013
"Nakakabato doon." is translated "It's boring there."
"Nakakabato doon banda." is translated "It's boring over there." and you usually say this to point to a far place that you can see at sight.
7 tháng 5 năm 2013
Nakakabato ka kausap -_- ~ Talking to you is boring.
Nakakabato dito sa bahay ~ Staying at home is so boring.
4 tháng 5 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
