Wu Ting
How would you interpret the last sentence? I hadn’t known what I was doing then, but my memories of Murph were a kind of misguided archaeology. Sifting through the remains of what I remembered about him was a denial of the fact that a hole was really all that was left, an absence I had attempted to reverse but found that I could not. There was simply not enough material to account for what had been removed. The closer I got to reconstructing him in my mind, the more the picture I was trying to re-create receded. For every memory I was able to pull up, another seemed to fall away forever. There was some proportion about it all, though. It was like putting a puzzle together from behind: the shapes familiar, the picture quickly fading, the muted tan of the cardboard backing a tease at wholeness and completion. How would you interpret the last sentence: the muted tan of the cardboard backing a tease at wholeness and completion.? Thanks!
30 Thg 04 2013 12:38
Câu trả lời · 4
It is a very convoluted way of saying that looking at the back instead of the front of the puzzle pieces makes it harder to complete the puzzle. I would say that this is a bad example of English writing. The author seems to have a disordered, convoluted mind. I am guessing that it must have been written by a woman. Its hard to imagine a man writing like that. If you want some suggestions of better quality English writing to read, let me know.
30 tháng 4 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!