Search from various Tiếng Anh teachers...
miss afk
How does this sentence make sense? 태몽: 어머니가 큰 복숭아 꿈을 꾸셨다고 한다
I know the meaning of each word, but I just don't get the meaning of the whole sentence..
태몽: dream of forthcoming conception of a baby
어머니: mom
큰: big
복숭아: peach???
꿈을: dream (n.)
꾸셨다고 한다: have a dream
is '복숭아' really = 'peach' or there's another meaning?
17 Thg 05 2013 09:43
Câu trả lời · 4
1
it's a dream about going to have a baby
복숭아 means peach !! it's correct
17 tháng 5 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
miss afk
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
