Search from various Tiếng Anh teachers...
miss afk
what is the meaning of this Japanese phrase? "恥ずかしいけど角気を出した 彼女のー言"
21 Thg 05 2013 21:31
Câu trả lời · 2
1
i think that japanese is wrong...
the kanji 角気 is wrong , the correct one is 勇気 . Probably who wrote that sentence is not japanese.. anywany the correct sentence is
恥ずかしいけど勇気を出した 彼女のー言
about ー言 is short way to write って言う or って言った
maybe you understand better this:
恥ずかしいけど勇気を出した彼女の言葉
So i don't know the topic so i don't know what is the subject but the meanning could be:
even shy it's a word of women who take courage
21 tháng 5 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
miss afk
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 lượt thích · 7 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 lượt thích · 30 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
