Search from various Tiếng Anh teachers...
B. Dee
Help me with the translation please? :)
잠에서 깬지5분만에 가족외식불려서 먹으러가는중....나이드니 자도자도 졸리네
I don't if 깬지 is a name ad in Kenji or a slang word. :/
26 Thg 05 2013 04:24
Câu trả lời · 5
깬지 = wake up
26 tháng 5 năm 2013
Thank you! :)
26 tháng 5 năm 2013
reply does not take anything within brackets... anyway what I meant between quotes is " perhaps waking up from sleep" literally saving us the trouble of putting in an adverb like we do in english. That's the power of korean language. Some grammar structure expresses feeling that some european languages lack of.
26 tháng 5 năm 2013
잠 has to be read together with 깨다 to make sense. ㄴ지 in korean is a structure that indicates possibility & doubt so with 깨다 it will stand to mean "<perhaps> waking up from sleep"
ㄴ/는/은/ㄹ/을/를 지/가 are very common in usage. try to get used to their presence.
26 tháng 5 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
B. Dee
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 lượt thích · 7 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 lượt thích · 30 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
