Search from various Tiếng Anh teachers...
quete
When use 您 in spoken language?
Basically it is know that 您 is polite and 你 is more familiar. But in coursebooks I often see situations like that: for greeting use 您好 but in further conversation people switch to 你. A friend of mine who learned in China for a long time and her Chinese far more superior than mine said that it's better to use 你 in spoken language and people can even be offended if 您 used in addressing them. And in written language 您 for addressing older or respected or unknown person is obligatory.
In written language situation is somewhat clear, but how do I use 您/你 in everyday conversation?
29 Thg 05 2013 13:52
Câu trả lời · 4
您 is more formal than 你,we use 您 when speak to older, client. And in north of china, people use more 您 than in the south of china
30 tháng 5 năm 2013
I meet people who refuse to stop calling me 您 no matter how much I protest. Even with friends (typically female friends - male friends aren't such sticklers for 'respect'). Even with people older than I. It is clearly a respect convention, and may be acknowledging age or position. Use 您 with aging/aged or high position. If in doubt, use it and observe the reaction. Drop it when you feel you can or should.
29 tháng 5 năm 2013
您 compare with 你,您show more your respect,and offical than 你,so people in china use 您 when they talk to the people older than them /when u write a letter to your teacher / u can use 您 in anytime u want to show your respect 。
29 tháng 5 năm 2013
I only use 您 when talking to seniors.
Anyone who works in service industry can also use 您 when talking to clients.
29 tháng 5 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
quete
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 lượt thích · 5 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 lượt thích · 1 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 lượt thích · 1 Bình luận
Thêm bài viết
