Search from various Tiếng Anh teachers...
Gemma Gem
Is there any difference between '(an)statt' and 'anstelle' von for 'instead of'?
Hi, is there any difference between '(an)statt' and 'anstelle von' for saying 'instead of'?
I remember reading that 'anstelle von' was used with a noun, ie, 'nehme ich Honig anstelle von Zucker' but I cannot find anything that explains when to use (an)statt?
Can you use (an)statt with a noun, a verb or both?
Hope someone can help and thank you very much.
Gem
3 Thg 06 2013 07:44
Câu trả lời · 3
2
You can use "(an)statt" to connect two nouns or a main clause with an subordinate clause. It can either act as a conjunction or as a preposition.
"anstelle" can be uses as a preposition or as an adverb.
Ich nehme lieber die Bahn, (an)statt zu Fuß zu gehen.
(I'd rather take the tram instead of walking.)
Ich nehme lieber die Bahn (an)statt den Bus.
Ich nehme lieber die Bahn anstelle des Busses.
Ich gehe anstelle meines Bruders einkaufen. (Ich gehe einkaufen, mein Bruder braucht nicht mehr einkaufen zu gehen.)
3 tháng 6 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Gemma Gem
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
