Search from various Tiếng Anh teachers...
sarina
"anocra in maniche di camicia" - non capisco perche' leggo Pirandello - il carattere cameriere "anocra in maniche di camicia" - capisco le parole pero il senso non capisco. In inglese di spiegarlo questo non ci serve ma di che cosa ci serve in italiano questa frase. Vorrei capire l'idea in fondo.
10 Thg 06 2013 08:56
Câu trả lời · 1
"Essere in maniche di camicia" vuol dire essere senza giacca, quindi vestiti informalmente. "Rimanere in maniche di camicia" vuol dire rimanere senza soldi, senza mezzi. Dipende un po' dal contesto. Parlando di un cameriere, me lo immagino senza giacca, con le maniche arrotolate.
10 tháng 6 năm 2013
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!