Brainer
Is there any difference between "to grasp an opportunity" and "to grab an opportunity"?
14 Thg 06 2013 19:08
Câu trả lời · 7
Pretty much the same. Grab means to take forcefully ( before someone else takes it). Grasp means to hold on to something tightly. I have never heard anyone say "grasp" an opportunity.
14 tháng 6 năm 2013
There is a similar Latin phrase too 'carpe diem!' seize the day!
14 tháng 6 năm 2013
Grab suggests Sudden motion; Grasp is to hold and not let go. Grasp is the correct phrase, because 'holding on to an opportunity' that is what is meant by the phrase. Seize an opportunity is a more common variation I think
14 tháng 6 năm 2013
Someone making a formal introduction may "take the opportunity" and drone on endlessly. The person being introduced may "seize the opportunity" to make an early entry. Often, I grasp at straws when trying to learn another language. (Futile attempts)
14 tháng 6 năm 2013
It would be more common to say "to grasp at an opportunity" instead of "to grasp an opportunity". This would imply maybe that the person is taking a somewhat desperate chance at something. To grab an opportunity implies that the person is being active.
14 tháng 6 năm 2013
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!